- MỤC TIÊU CỦA HỌC PHẦN
Học phần này trang bị cho sinh viên những kiến thức cơ bản về lý thuyết biên dịch, củng cố và nâng cao các kiến thức về từ vựng, ngữ pháp tiếng Trung Quốc; Học phần này bổ sung cho sinh viên các kiến thức về kinh tế, thương mại,…Qua học phần này sinh viên sẽ được trang bị các phương pháp biên dịch, kỹ năng biên tập văn bản, biên dịch tài liệu,…Sau khi học xong học phần này sinh viên có thể biên dịch (dịch viết) tương đối thành thạo các văn bản về kinh tế, thương mại, có thể tự tin xử lý các văn bản kinh tế, thương mại và chuyển dịch sang tiếng Trung Quốc hoặc tiếng Việt.
- NỘI DUNG HỌC PHẦN
Buổi |
Nội dung |
Phân bổ thời gian |
Đóng góp vào CLO |
|||
Giảng dạy trên lớp |
Tiểu luận, bài tập lớn, thực tế (3) |
Tự học, chuẩn bị có hướng dẫn (4) |
||||
Lý thuyết (thuyết giảng) (1) |
Thực hành, thảo luận (2) |
|||||
1-3 |
Lý thuyết chung về dịch thuật Phương pháp dịch thuật |
8 |
1 |
12 |
9 |
1, 3, 4, 6, 9 |
4-5 |
Các vấn đề kinh tế Thế giới |
1 |
5 |
0 |
6,5 |
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 |
6-7 |
Kinh tế Việt nam |
1 |
5 |
0 |
6,5 |
2, 3, 4, 6, 7, 9, 10 |
8-9 |
Kinh tế Trung quốc |
1 |
5 |
0 |
6,5 |
2, 3, 4, 5, 6, 7, 9 |
10-11 |
Quan hệ kinh tế – thương mại song phương hoặc đa phương Kiểm tra học trình |
0,5 |
5,5 |
0 |
7,5 |
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 |
12-13 |
Đầu tư |
1 |
5 |
0 |
6,5 |
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 |
14-15 |
Xuất nhập khẩu |
1 |
5 |
0 |
6,5 |
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 |
16-17 |
Kinh tế môi trường |
1 |
5 |
12,5 |
6,5 |
2, 3, 4, 7, 8 |
18 |
Ôn tập |
0,5 |
2,5 |
7 |
9 |
2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 |
Tổng cộng: 54 (giờ) |
15 |
39 |
31,5 |
64,5 |
- PHƯƠNG PHÁP, HÌNH THỨC KIỂM TRA ĐÁNH GIÁ
– Thang điểm: 10.
– Các thành phần đánh giá:
Hình thức |
Nội dung đánh giá |
Tiêu chí đánh giá |
CLO |
Trọng số |
||
Đánh giá quá trình |
Chuyên cần |
Điểm danh sinh viên mỗi buổi học |
Số lần có mặt trên lớp + tham gia vào bài học |
2, 3, 7, 9, 10
|
10% |
|
Kiểm tra thường xuyên, giữa kỳ |
Kiểm tra giữa kì Dịch các đoạn văn sang tiếng Việt hoặc tiếng Trung |
Dịch chính xác, đầy đủ, các đoạn văn sang tiếng Viết và tiếng Trung Quốc: từ vựng chuẩn xác, cấu trúc chuẩn mực, phù hợp |
2, 3, 4, 6, 7, 9, 10 |
20% |
||
Tiểu luận |
Bài tập nhóm: Lý thuyết biên dịch |
Báo cáo tiểu luận của mỗi nhóm được viết bằng tiếng Trung Quốc 8-18 trang với ngôn ngữ tương đối chuẩn mực, nội dung phong phú, phù hợp với yêu cầu. |
1 |
10% |
||
Đánh giá tổng kết |
Thi hết học phần |
Dịch các đoạn văn sang tiếng Việt hoặc tiếng Trung |
Bài kiểm tra tự luận (75’) Dịch chính xác, đầy đủ, các đoạn văn sang tiếng Viết và tiếng Trung Quốc: từ vựng chuẩn xác, cấu trúc chuẩn mực, phù hợp |
2, 3, 4, 5, 6, 7, 9, 10 |
60% |
|
|
|
|
Tổng: |
100% |
||